باحثة كورية تترجم قصة من البرديات الفرعونية.. وسفير مصر: نتمنى أن تجذب السياحة لنا

أقام حازم فهمي، سفير جمهورية مصر العربية في سول، حفل استقبال بمقر البعثة المصرية بالعاصمة الكورية، بمناسبة إطلاق الكتاب الخامس للباحثة الكورية "جو هيون كانج"، المتخصصة في علم المصريات، والذي تضمن ترجمة كورية لإحدى قصص البرديات الفرعونية الأشهر "برديات برلين"، المعروفة بـ"قصة سينوه"، وشارك في الحفل نخبة من أساتذة الجامعات المهتمين بالحضارة المصرية القديمة، والقائمين على المتحف والمكتبات العامة، وممثلين لوسائل الإعلام الكوري.

 

ألقى السفير حازم فهمي، كلمة بتلك المناسبة، تحدث فيها عن خلفية برديات الدولة الفرعونية الوسطى، التي من ضمنها "قصة سينوه"، والتي كشفت عن الكثير من أوجه الحياة في مصر الفرعونية، وتفكير المصري القديم خلال تلك الفترة الزمنية، وانطباعاته عن العالم المحيط به، وأبرز أيضا أهمية أن تطلع العقول الكورية الشابة على كنوز الحضارة المصرية الفرعونية القديمة، خاصة وأن الشعب الكوري من أكثر شعوب العالم شغفا بالسياحة والترحال.

 

وتحدث السفير المصري، في كلمته، عن مشروع المتحف المصري الكبير المزمع افتتاحه، متمنيا أن تؤدي الترجمات الكورية لقصص الحضارة الفرعونية، وافتتاح المتحف المصري الكبير، إلى جذب السياحة الكورية إلى مصر، فضلا عن إشارته إلى أنواع السياحة الأخرى التي تقدمها مصر من سياحة شاطئية وصحراوية وترفيهية ومؤتمرات، إلى آخر ذلك من الإمكانات والمنتجات السياحية التي توفرها مصر.

 

وأبرز في هذا السياق، الإجراءات الاحترازية التي تتبعها المنتجعات والفنادق المصرية في ضوء جائحة كورونا، بما يؤمن التدفق السياحي لمصر، مع الاهتمام بالالتزام بالاعتبارات والإجراءات الصحية الدولية الواجب اتباعها في السياق.